Home > CPH Resources > Apocyrpha: Going Fast, Get Your Orders In Now! (really, I’m not making this up people!) and the origin of the phrase “selling like hotcakes”

Apocyrpha: Going Fast, Get Your Orders In Now! (really, I’m not making this up people!) and the origin of the phrase “selling like hotcakes”

October 24th, 2012
Marketing Advertising Blog — VuManhThang.Com

The Apocrypha: The Lutheran Edition with Notes is selling like hotcakes. [Where did that whole "selling like hot cakes" expression come from? See below]. Seriously, they are really selling quickly. We’ve not seen sales of a book like this move along this quickly since the new translation of Walther’s Law and Gospel.

The advice I would like (quite strongly, if you don’t mind) like to give you is simply: get those orders in now to make sure you have copies for your congregation, if you are buying in a group/bulk order, or for Christmas gifts. The Apocrypha is part of our Christmas Catalog sale and any order in the amount of $79 or more receives free shipping.

He who hesitates is…well, you know.

Order copies of the Apocrypha here. At that link you’ll find a slew of really impressive endorsements and a sample of the book, etc.

Or call 800-325-3040 to speak to one of our awesome nationally award winning customer service center people.

 

Now about the history of the phrase: “selling like hotcakes.”

Here are a couple explanations I found after extensive research consisting of five seconds with Google:

The term “hotcake” is an American invention, dating back to the late 17th century (“pancake,” meaning the same food, is older, first appearing in England around 1400). To “sell like hotcakes” has meant “to be in great demand” since about 1839, and there doesn’t seem to have been any particular “hotcake fad” leading to the origin of the phrase. But hotcakes have always been popular at fairs and church socials, etc., often selling as fast as they can be cooked, so they make a good metaphor for a very popular product that sells quickly and in great numbers. Of course, pancakes are, when properly made, quite flat, and “flat as a pancake” has meant “perfectly flat” since the 16th century. A building that collapses straight down floor by floor is said to “pancake,” and when an aircraft drops jarringly onto the runway it is called a “pancake landing.” In Britain, Canada and Australia pancakes are traditionally eaten on Shrove Tuesday, the day before Ash Wednesday, the beginning of Lent in the Christian calendar, and the day itself is called “Pancake Day” or “Pancake Tuesday” in many places. This day, also known as “Fat Tuesday” or “Mardi Gras,” has traditionally been the occasion for using up all the fat, butter, and other rich ingredients in one’s house in preparation for the fasting and self-denial of Lent.

or

SELL LIKE HOT CAKES – “Hot cakes cooked in bear grease or pork lard were popular from earliest times in American. First made of cornmeal, the griddle cakes or pancakes were of course best when served piping hot and were often sold at church benefits, fairs, and other functions. So popular were they that by the beginning of the 19th century ‘to sell like hot cakes’ was a familiar expression for anything that sold very quickly effortlessly, and in quantity.” From “Encyclopedia of Word and Phrase Origins” by Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997)

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Categories: CPH Resources
  1. Karen Keil
    October 24th, 2012 at 12:34 | #1

    I am enjoying the book, The Apocrypha: the Lutheran Edition with Notes and have already learned something startling new from it.

    A statement in the section, The Apocryphal Books in Other Christian Traditions, said that the books of the Maccabees in the Ethiopic Bible were not the same as the books of the Maccabees in the Septuagint. What! That grabbed my attention, and upon further checking on the Internet, sure enough, the books of the Maccabees in the Ethiopic Old Testament have a very different story and poetry.

    They are called The Books of Meqabyan (3 books). In today’s Ethiopic Bibles, they are 1 Maccabees (1 Meqabyan in prose format) and 2 Maccabees (2 and 3 Meqabyan in poetry format). It got the Maccabee name from a main character named Maccabeus who was from the tribe of Benjamin.

    The only known English translation of The Books of Meqabyan was done by Ras Feqade Selassie (2008) and you can obtain the one-volume edition of all three books at Lulu.com in hardback, ePub and PDF format. The words of JAH are printed in bold. An interesting phrase about being no exits from Gehenna occurs a number of times in the Books of Meqabyan:

    “But thy idols’ priests and thou will descend to
    Gehenna, where there are no exits forever.”

    “But persons who ignored JAH’s LAW
    will be like unto Korah’s children whom Earth sank -
    and likewise, sinners have that they might enter into Gehenna
    that has no exits up to Eternity.”

    The Apocrypha: The Lutheran Edition with Notes is very informative and helpful in its notes on the books, showing the influence of the Apocrypha on Christians and Lutherans in particular, and is very well laid out and well worth the money in my opinion. The PDF sampler is just a hint of what’s there! My parents were intrigued with the book and were delighted to be presented a copy from me.

Comments are closed.